标题:
[八卦]
现在的影视字幕翻译组太有爱了(多图乱入)
[打印本页]
作者:
jovi666666
时间:
2009-12-11 21:56
标题:
现在的影视字幕翻译组太有爱了(多图乱入)
偶实在忍不住,还是看了《电锯惊魂5》的枪片!但是,那华丽丽的翻译简直让我震精了!!!
这是贾君鹏他媳妇。。。。
这是对后来恶有恶报的保险公司老板的真情控诉~~~~
此刻他看到的是杯具,最后自己经历的却是餐具!!!
还是《电锯》,里面此类的韵文比比皆是!
保险公司的优秀员工们操着各国语言开始互掐~~~~~
字幕组的成员是从祖国大江南北汇聚在一起的精英:
第一句是青岛话,第二句南京话!!
翻译的很到位。。。。
足以可见咱们汉语的博大精深啊!!!
中英文都很有韵律,实乃居家战争旅行骂街之必备佳句~~~~~
答得多么地对仗啊!!!
节目在美国都这么流行,康康死也瞑目了~~~~
阿弥陀佛~~~~~我还是很cj滴。。。。。。
姑娘 你以为你在演东方武侠剧么
这些翻译好有爱啊~~
这是木村拓寨????
这个动画片的台词偶也常常挂在嘴边~~~挖卡卡!怀念呀!!
阿絮同学应该很喜欢这句哦?
姐草的不是泥马,是愤怒。。。。。
鬼子的话又来了。。。。
喳~~~~~~~~~~
你蛋疼,我笑得肚子疼~~~~
[
本帖最后由 jovi666666 于 2009-12-12 12:34 编辑
]
作者:
tonymilan
时间:
2009-12-11 21:58
看来是转帖的吧? 全都是红叉叉 虾米都没得
欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://67.220.91.16/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2