Board logo

标题: [求助] 关于字幕的问题 [打印本页]

作者: 灿灿悠悠    时间: 2010-6-17 14:24     标题: 关于字幕的问题

现在的小电影大部分都是国外的,语言不通啊,有些还没有字幕
求助:怎样才能自己弄字幕啊
是不是还要找人翻译?
作者: jessemcc    时间: 2010-6-17 14:40

LZ试下用迅雷播放器,有隔自动找字摸的··
作者: 56755366    时间: 2010-6-17 14:47

推荐楼主是用射手播放器有自带搜索字幕~
作者: 23chengjing    时间: 2010-6-17 14:48

去别的网站下载影片看嘛,有些网站肯定是有字幕的,慢慢找肯定有的
作者: wang1455    时间: 2010-6-17 14:52

有专门下载字幕的网站,你可以百度 字幕下载试试。下下来后,在播放器里面加载你下载的字幕就可以了、
作者: e727    时间: 2010-6-17 15:27

射手网是专门的字幕网站,但似乎没有小电影的字幕哦。想要自己弄字幕?学好外语是第一步吧?
作者: baibai_tao    时间: 2010-6-17 16:30

自己当然可以翻译,不过要花比较大的功夫而已。
作者: zzz1101    时间: 2010-6-17 17:17

推荐安装暴风影音,所有的解码器都带了。如果不装暴风影音,需要单独下载安装VobSub这个字幕外挂工具。安装后,把下载的字幕文件解压缩,放到avi文件所在的目录,保证文件的基本名一致,例如:

IDX+SUB字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.idx
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.sub (扩展名可以是rar)

SRT字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.eng.srt
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.chs.srt

用暴风影音或者Media Player播放时,任务栏上会有一个绿箭头,在绿箭头上点鼠标右键,可以选择字幕,还可以设置字体、字号、颜色等等。

暴风影音官方网站及下载地址:
http://www.yesure.com/storm/
作者: Love_W    时间: 2010-6-17 17:26

专业做小电影字幕的组织很少,不过动画基本都带有字幕。
想自己做字幕分享,首先得能听译,然后就是时间轴+码字了
作者: 灿灿悠悠    时间: 2010-6-18 16:43

谢谢各位兄弟
费心了。看来想看小电影还是要自己翻译啊。都怪当时没学好英文
作者: wx897wx    时间: 2010-6-18 17:08

用专门找字幕的工具找到字幕或自己去搜索字幕,下载后用播放软件加载字幕就行了,比如暴风,QVOD这些都有加载字幕的功能
作者: zhikuang250    时间: 2010-6-18 19:16

可以手动下载字幕然后播放的时候添加进去就好了。现在字母出现的很快。比电影都快。一般播放器都有这个功能。
作者: 自是    时间: 2010-6-18 19:34

到网上找个字幕软件,可以直接加在电影上,具体的就不知道怎么办了
作者: dxglaw    时间: 2010-6-18 19:44

这个好像不用字幕吧?即便有几句英语好像也很简单
作者: liu506323188    时间: 2010-6-18 19:46

最好找有字幕的看啊,没有字幕看的也难受啊。这个应该不难啊
作者: wuqiubo2008    时间: 2010-6-18 20:03

用射手播放器.射手能自动下载字幕 版画很简洁,体积小
作者: rubbishman    时间: 2010-6-18 21:12

找字幕直接百度下,很方便的,然后拖到播放器里面就可以了
作者: 北京小妞    时间: 2010-6-18 22:21

尽量找有字幕的资源,可能是废话。多背些单词,对学英文应该很有帮助!
作者: kess    时间: 2010-6-19 02:10

下字幕可以到射手网,字幕很全的~
自己弄的话不仅要英文好,还要有专门的字幕工具才行
作者: bladefeng    时间: 2010-6-19 02:13

去专门的字母网站下字母,解压之后把名字改成跟影片名字一样,放在同一文件夹里面,播放器会自动加载的。
作者: flyfeel    时间: 2010-6-19 03:05

楼主说的是看小电影得字幕,大家都在推荐播放器。
南辕北辙啊。
其实一般的字幕也是人翻译出来了,大部分电影美剧确认有字幕组专人翻译听译等,
但小电影一般受众小,所以字幕也少,再加上本来就是肢体语言,也就凑合看了。
作者: sugeng16    时间: 2010-6-19 03:26

有个射手网啊,像6楼说的一样,我觉的那个网站的字母种类挺多的,推荐lz去找找看




欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://67.220.91.16/bbs/) Powered by Discuz! 7.2