该用户匿名发帖 发表于 2010-4-7 16:46   只看TA 201楼
外国人就是猛,支持楼主,期待你的下一个作品
0
dlight 发表于 2010-4-7 17:34   只看TA 202楼
翻译的不错,文笔细腻,谢谢楼主。希望能出国产
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-4-7 19:04   只看TA 203楼

回复 1楼 的帖子

不知道怎么的就是对洋名字的东西提不起兴趣,喜欢看写乡土气息的故事
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-4-9 13:03   只看TA 204楼
还是最后的高潮最精彩,前面的铺陈好像有点多吧
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-4-9 14:51   只看TA 205楼
从称呼是看外文,但从文笔上看像是国人写的,大概是翻译过来的,怎么说呢,太白了,生活气息不重,很一般。
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-4-9 16:59   只看TA 206楼
外文的看起来总是觉的很别扭 但是楼主翻译的那么辛苦  我们看客还有什么说的 支持楼主
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-4-10 00:47   只看TA 207楼
老外就是开发,写的都能看出来
老喜欢爆菊花
0
zlahst 发表于 2010-4-10 04:11   只看TA 208楼
译文看上去没有代入感啊。不过还是多谢楼主
0
ruy584520 发表于 2010-4-10 04:33   只看TA 209楼
文章还是不错,但是没什么认同感,可能是因为外文的关系吧
0
老郎色 发表于 2010-4-10 04:59   只看TA 210楼
文章不错,改成中国人名字就更好了,外文不适合中国读者
0
回复帖子 发新话题